:::::교류합시다 [한국문명교류연구소]:::::
 
 
 
 
편집위원회
게재원칙
논문투고 신청
학술지 검색
소식지
주간칼럼
출판번역
 
  > 출판간행 > 주간칼럼
총 69건의 게시물이 있습니다.
제목 정수일 소장님 관련 글 소개합니다 . 작성자 관리자
파일 조회수 721
정수일 소장님 관련 글 소개합니다 .
 
[알림] 정수일 소장님 관련 글 소개합니다.
 
 

지난달 23일 Daum과 Naver 블로그에 동시에 실린 정수일 소장 관련 글 한 편을 소개합니다. 장문(長文)의 글 제목은 <감옥에서 승리한 작가들 ① 깐수 정수일, 황석영, 조정래>인데, 저자는 소장님의 경력과 저술을 소개하면서, 특히 고전번역에 관해 다음과 같은 의미심장한 평을 내리고 있습니다.

“지금까지 동서양을 통털어 한 사람이 한두 개의 언어로 된 고전을 역주(譯註)하 는 일은 있었다. 그러나 세 개의 언어, 그것도 동서양과 그 중간을 아우르는 언어 로 된 고전을 역주한 경우는 찾아보기 어렵다. 정 소장은 영어로 된 고전인 <오도 릭의 동방기행>, <중국으로 가는 길>과 아랍어로 된 고전인 <이븐 바투타 여행 기>를 역주한 데 이어 한문으로 된 고전인 <왕오천축국전>도 역주했다. 그는 세 계 최초로 3개 언어로 된 책(고전)의 역주자가 됐다.”

저자가 소장님을 황석영이나 조정래 같은 유명 작가들과 같은 반열에 놓고 나름대로의 평을 내린 것도 흥미 있는 대목입니다.

[제17화] 바다미, 파타다칼, 아이홀
세계는 하나의 꽃